U svijetu se htjelo da se 21. mart, uz proljetne trube, proglasi i Svjetskim danom poezije, i biva tako od 1999., godine nove ere. Datum je odbrao UNESCO. Od tada, svijet na ovaj dan odaje posebnu počast poetskom izrazu.
I u Bosni i Hercegovini.
Pišu i studenti Fakulteta islamskih nauka u Sarajevu. U nastavku čitajte njihovu poeziju. Ovaj put izraze pet autora:
Ajle Džagadurov,
Harisa Huskića,
Dženana Mušanovića,
Emina Grahića, i
Hasana Hasića.
Autor: Ajla Džagadurov
Mogu li?
Poželjeh da te pitam
mogu li zaviriti u tvoje srce
sa povezom na očima
Možda te osjetim.
Ako dokučim šta te boli
mogu da te izliječim
Ako dokučim tvoju tajnu
možda te otvorim.
Volio bih da sam ono što tražiš
Volio bih da si ti ona koju tražiš
Ali vrijeme je prošlo.
Mi smo najgore moguće verzije sebe
Dvoje ljudi svako na drugome kraju svijeta
Na dva najudaljenija kraja egzistencije.
Kao da te nikada nisam upoznao
jer te nikada nisam ni poznavao.
Autor: Haris Huskić
Čudo
Zapisat ću da si plakala
Svjesna čuda oko nas
Suzama toplim obraze kvasila
Meni su značile spas
Jer odveć dugo
Žureći gazimo tlo
I često umjesto čudo
Gazeći vidimo zlo
Odmorila si riječima svjesnosti
Života što bojama kazuje
Iz grude zovom svjetlosti
Vječnost da najavljuje
Zapisat ću
I ja sam suzio
Ponovo sebi reći ću
Ti živiš da bi se čudio.
Autor: Dženan Mušanović
Prašina
Na čistinu duše svoje
ušao sam, pustio sebe
osjetio svu puninu
zasjale u svijetu boje.
Prašina iz mene ode
putem svojim, neznanim
a dine nakalamljene
prepreka su do slobode.
Sada letim ja visoko
krila moja nebo drže
i dok sunčani zraci prže
znam da past ću duboko.
Željeh puno, dobih malo
naučih života ibret
nije dobro svako dobro
već ono što ti je dobro dalo.
Autor: Emin Grahić
Sada je kasno
Zašto dolaziš kad već vidiš izgoreno polje mog čekanja
Ne slušaj zov kukavica što krešte pod bezbojnim nebom
I cvile psi zbog koščatog nadanja
Nit’ mesa okuse, nit’ vode s hljebom
Sad kupiš med s kašike što sija
I pružaš ruke kad se vatre gase
Zlokobno truješ ovu zemlju što klija
Pljujući u lice laži što te krase
Čemerna je moja duša gledajuć’ te
Struhlog
Nepoznatog
Zgaslog u traženju nepostojećeg
Mrtvog
Jer
Život za tebe nije ni premisa ni svetost
On nije niti ponuda
Ni bezbjednost
Ni vrijednost
Ni…
Samo me pusti da dahnem duhom u prazninu
Dopusti mi
Da kročim nogama krvavim na zelenu travu
Pomozi mi
Da vratim tijelo
Tu na svoju glavu
Autor: Hasan Hasić
Oktobarska
Već okraćali oktobarski dane,
popodne čekam tvoje prosijanje
naget na slobodu svojih ideala
i pred sitnim strahom poget!
Već okraćali oktobarski dane
poslijepodne čekam studeni ti blage
dok u koraku oslabađam duh
načuljen pred nadolazećim!
Već okraćali oktobarski dane,
prijepodne čekam na se,
jutru stranac – prijatelj večeri,
a opet, čekam na te!
Oktobarski dane, takav kakav jesi,
budi hrabar- budi studen!
budi hrabar – ustupi mjesta Suncu!
budi hrabar – ne daj da nam tijela drhte!
budi hrabar – neka zima očeka!
I budi oktobar!
Nek otiču niza te i kiše – ima k'o da kisne!
Kisnut ću ja.
Kisnut će moja nadanja!
I budi oktobar!
Blatnjav!
Oktobarski dane, takav kakav jesi,
ja čekam i da prođeš, i
idi u svojoj maniri!
Idi u mojoj maniri…
u kaputu moje ljubavi.
Preko svoje bare,
na moju molbu,
prostri svoj frak
Novembru!
1 Comment
I have read your article carefully and I agree with you very much. This has provided a great help for my thesis writing, and I will seriously improve it. However, I don't know much about a certain place. Can you help me? https://www.gate.io/signup/XwNAU